Keine exakte Übersetzung gefunden für دورات الوقاية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch دورات الوقاية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Par ailleurs l'Institut salvadorien de la sécurité sociale dispense le programme « Prévention et gestion de la violence entre les sexes »; ce programme comporte des cours de prévention et de suivi de la violence familiale, destiné à des personnels relevant de diverses disciplines : médecins, infirmiers/infirmières, psychologues et éducateurs/éducatrices de santé, dans le but de leur permettre de détecter les cas de violence chez les patients/patientes.
    ويشمل هذا البرنامج دورات للوقاية من العنف المنـزلي والعناية به، ويستهدف موظفين متعددي التخصصات من الأطباء والممرضين والأخصائيين النفسانيين والمعلمين في مجال الصحة، من الجنسين، بغية تمكينهم من الكشف عن حالات العنف بين المرضى من الجنسين.
  • Programme de formation : Ce volet est constitué de 16 cours de prévention des risques professionnels, devant être dispensés dans les différentes zones franches du pays.
    برنامج التدريب: يتصل هذا البرنامج بإعداد 16 دورة عن الوقاية من الأخطار المهنية تنظم في مناطق حرة مختلفة في البلد.
  • La loi sur les conditions de travail de même que les services de sécurité, d'hygiène et de protection sociale jouent un rôle important dans la prévention des maladies professionnelles.
    ولقانون ظروف العمل ولخدمات السلامة والصحة والرفاه دور عام في الوقاية من الأمراض المهنية.
  • L'UNICEF a également choisi 60 animatrices parmi les populations vulnérables du centre et du sud de la Somalie, en particulier dans les camps de personnes déplacées, lors de réunions de sensibilisation et de prévention.
    واستهدفت اليونيسيف من خلال دورات التوعية والوقاية، 60 زعيما في أوسـاط الفئات السكانية الضعيفة في منطقة وسط وجنوب الصومال، لا سيما ضمن مجموعات المشردين داخليا.
  • Elle a également poursuivi la mise en œuvre de ses programmes de police de proximité et de prévention de la criminalité en organisant quatre réunions d'organes de prévention de la criminalité et un cours de prévention de la toxicomanie lors d'un camp de jeunes dans le district de Zougdidi.
    كما تواصل تنفيذ برامج حفظ الأمن والنظام في المجتمعات المحلية ومنع الجريمة، حيث نظمت أربعة اجتماعات لجهات منع الجريمة ودورة متعلقة بالوقاية من تعاطي المخدرات في أحد مخيمات الشباب في مقاطعة زوغديدي.
  • De plus, une délégation a proposé un thème supplémentaire pour la quinzième session, à savoir “Prévention de la violence: renforcer la sécurité de nos foyers et de nos rues”.
    واقترح ممثل آخر موضوعا رئيسيا آخر للدورة الخامسة عشرة وهو "الوقاية من العنف: تعزيز الأمان في بيوتنا وشوارعنا".
  • Nous avons participé avec l'AIEA à des cours de formation sur la sécurité radiologique des douanes et avons analysé les manuels de l'AIEA sur le trafic illicite, ainsi que ses directives pour la surveillance des matières radioactives dans le courrier international.
    وشاركنا مع الوكالة في دورات للتدريب الجمركي على الوقاية من الإشعاع وقمنا باستعراض كتيبات الوكالة عن الاتجار غير المشروع ومبادئها التوجيهية لمراقبة المواد المشعة في البريد الدولي.
  • Une patrouille de police aux frontières, la ``Border Patrol Search, Trauma and Rescue'' (BORSTAR) a été déployée à cet égard près de la frontière avec le Mexique.
    وإن وحدة مختارة من دوريات حرس الحدود للبحث والوقاية من الصدمات والإنقاذ (تسمى اختصاراً BORSTAR) قد نشرت على الحدود مع المكسيك لهذه الغاية.
  • Plus récemment, un cours de formation régional à l'intention des chargés de liaison au sein du ministère chargé de la prévention des traumatismes pour la région de la Méditerranée orientale, s'est tenu au Caire en décembre 2006.
    وفي الآونة الأخيرة، عُقِدت في القاهرة في كانون الأول/ ديسمبر 2006 دورة تدريبية إقليمية لمنسقي الوقاية من الإصابات العاملين في وزارات الصحة في منطقة شرق البحر الأبيض المتوسط.
  • On prend de plus en plus conscience du fait que le secteur de l'éducation a un rôle important à jouer dans la prévention des infections par le VIH, dans l'assistance aux personnes infectées et à leur entourage et dans le maintien de la prestation de services malgré les effets du sida.
    وهناك اعتراف متزايد في أن القطاع التعليمي له دور مهم في الوقاية من عدوى فيروس نقص المناعة البشرية، وفي دعم الأشخاص الحاملين للعدوى والمتأثرين بالمرض، وفي الحفاظ على توصيل الخدمات بالرغم من تأثير الإيدز.